What Are Two Expressions You Can Use In Spanish To Show Agreement

  • Uncategorized

All of these measures are valid and language learners (and educators) would be well advised to include a healthy mix of all. In addition, I would say that there is a simple, elegant and effective way to improve fluidity. I will call these “biting answers.” These expressions also work for advanced students who want to refine their Spanish, as well as for beginners who want to tedg water. There are four ways in which agreement is usually expressed in Spanish – referring to how English speakers use the verb to agree. We are clearly in the “Yo… Group and we see that only “Yo también” and “Yo non” are in the game. “Yo sí” and “Yo tampoco” are here because they don`t make sense in their context. That`s the trick: there will always be two in and two outside. Make your choice according to what suits you. Once again, we are in the “Yo… Group, but since I led with a negative, “Yo tampoco” and “Yo sí” are the options available. “Yo tampoco” would express approval negatively and “Yo sí” would make it affirmative. Again, this is your choice based on what`s right for you. “Yo no” and “Yo también” were both released in this case. In business environments, there are two expressions that are used to express the conclusion of agreements, such as at a meeting of chefs to conclude contracts or agree or agree to do something.

One is agree in – don`t forget to call a cordial meeting and you`ll probably remember it easily. The other is quedar en – which is used to express what people have decided and agreed to do something. The two expressions are often followed by complementary infinitives. Consider these examples: Pues esto es todo por hoy. You can try to use these expressions whenever you want to agree, disagree, or partially agree with someone. Try to mix them and do not always use the same ones because you will forget about the others. I suggest that for now, you leave the colloquial expressions we`ve learned here for conversations with people you`re friends with or human beings who know how to make a joke, as some of the colloquial expressions can seem a bit rude if you don`t use them at the right time and in the right tone. The correct use of colloquial Spanish requires time and practice.

It`s good to listen to native speakers talking to each other as often as possible to get an idea of how we use the expressions. Try watching Spanish TV programs or listening to Spanish radio if you don`t live in an area with Spanish-speaking people. • ¡Estás mal de la cabeza!: You are crazy! • ¿Y eso, de dónde lo has sacado?: Where did you hear that? • ¡Deja de decir chorradas!: Stop talking about garbage/garbage! • ¡Esto no tiene ni pies ni cabeza!: That makes no sense! • ¡No me vengas con historias!: Don`t give me this garbage!! • ¡No digas tonterías!: Don`t talk about waste! • ¡Tú estás loco/a!: You`re crazy! • ¡Que te crees tú eso!: You can`t believe it either! • Pero, ¿qué dices?: But what do you say? • ¡No sabes lo que dices!: You don`t know what you`re talking about! While “sí” is a good place to start, there are many other ways to express your agreement in Spanish. Okay, so far so good. Now comes the area where people can make the most improvements. These cases include all verbs like “gustar” that you remember being used with OBJECT PRONOUNS and not subject PRONOUNs. .

Close Menu